Menu
Search
Samedi 20 Avril 2024
S'abonner
close
Samedi 20 Avril 2024
Menu
Search
Accueil next Spécial Marche verte

Une transcription inédite du Saint Coran réalisée par 75.000 femmes

Parmi les 222.846 femmes admises au programme d'alphabétisation dans les mosquées, 75.000 ont réalisé une transcription inédite du Saint Coran dont un exemplaire unique a été présenté au Souverain, par Ahmed Toufiq, ministre des Habous et des affaires islamiques, au terme de la première causerie religieuse du mois sacré du Ramadan.

Une transcription inédite du Saint Coran réalisée par 75.000 femmes
Le projet de transcription du Saint Coran a reçu un accueil si enthousiaste que le ministère a dû limiter la participation à un mot à transcrire par chaque femme.

C’est une grande première ! Alors que tous les exemplaires du Saint Coran ont été transcrits par des hommes, cette fois ce sont 75.000 femmes qui ont réalisé une transcription inédite du Livre saint. En effet, la transcription de cet exemplaire s'est faite de manière inédite, car assurée exclusivement par des femmes ayant bénéficié du programme d'alphabétisation dans les mosquées au titre de l'année 2014-2015, à raison d'un mot transcrit par chacune de ces copistes : le Saint Coran comprenant quelque soixante-dix-sept mille mots.

Cet exemplaire unique du Saint Coran a été réalisé sous la supervision de la direction de l'enseignement traditionnel en charge de la gestion du programme de lutte contre l'analphabétisme dans les mosquées, via le personnel masculin et féminin dirigeant les sessions d'apprentissage. Les noms des participantes n'ont pas été divulgués, non plus ce que chacune a transcrit, de sorte que leur œuvre peut être versée dans le registre d'obligation dispensatoire («Fardh Kifaya»), et dans celui des bonnes œuvres dont le mérite tient au fait qu'elles sont accomplies dans la discrétion. La commission scientifique de la Fondation Mohammed VI pour l'édition du Saint Coran a reconnu le mérite de l'œuvre des copistes femmes dans sa conformité avec le Coran Mohammedi, et ce, en ce qui concerne notamment la version «Warch» selon Naife, avec l'adoption des règles marocaines pour ce qui est de la forme des caractères, de la ponctuation, des règles normatives, la terminaison de certains mots, les stades de pose, l'entame des versets, la détermination du début des «Joz'e», la place de la prosternation (Sajda) dans les différentes sourates, entre autres, normes consignées dans l'exemplaire du Coran de référence précité.

L'exemplaire remis à S.M. le Roi se distingue par une couverture richement décorée de motifs stylisés, donnant la mesure du talent de ces femmes copistes, à commencer par le titre «Saint Coran» et l'enluminure confectionnée en vert et rouge vif. Quant aux pages intérieures, elles ont été ornementées de motifs floraux et autres inspirés de l'art de broderie marocaine, spécifiquement confectionnés pour cet exemplaire. L'œuvre est présentée couverte par un riche tissu en soie de couleur verte, portant l'inscription du titre brodée avec art. Cet exemplaire inédit du Coran peut être consulté dans le site du ministère à l'adresse suivante : www.habous.gov.ma/coran-femmes. 

Lisez nos e-Papers