Déjà chantée dans de nombreuses langues, notamment l’anglais, le français et l’espagnol, la traduction arabe de la chanson italienne «Volare» (Ouhalliq) a été accomplie par le poète Hicham Al-Sherouqi du Bahreïn, et ce sur les arrangements de l’artiste Murad Agueznay. La chanteuse El Malki considère cette chanson comme un message d’espoir et d’optimisme qu’elle essaye de transmettre au public, à un moment où le monde vit dans une situation exceptionnelle, à cause du confinement sanitaire imposé pour la lutte contre la propagation du coronavirus.
Rappelons que cette œuvre revient à l’artiste italien Domenico Modugno qui l’avait sortie en 1958. Cette chanson fait maintenant partie de plusieurs tubes que Fadwa a repris avec sa voix, dont le titre très célèbre de Abdelwahab Doukkali «Marsoul Al Houb» et «Far Away» de feu Demis Roussos.
Un message d’espoir pour les confinés du Covid-19
La chanteuse marocaine Fadwa El Malki a lancé, récemment, une nouvelle chanson, sous forme de vidéoclip, qui est la version arabe de la chanson italienne «Volare» (Ouhalliq).
Ouafaa Bennani
|
28 Avril 2020
À 21:49