La politique internationale dans Tamedyazt
Préliminaires :
En tant que genre (ou sous-genre) littéraire tamedyazt existe et continue à exister, elle ne véhicule pas un message « dépassé » comme on tend à le croire, sa thématique est loin d’être unidimensionnelle ou redondante, sa valeur sociologique/ sociale est incontestable.
Tamdyazt est un genre «sérieux» qui a ses caractéristiques propres, elle est « chantée» pour exprimer une sagesse et non pour amuser, défouler comme c’est le cas des Izlan. Il suffit d’analyser le cérémonial qu’elle suppose pour s’en rendre compte ; cette poésie véhicule un message qui veut dire la «vérité», l’idéal, ce qu’il faut faire, ce qui existe, ce qui se vit ; elle nécessite (de l’auditeur) une attention particulière dans une atmosphère presque «sacrée» : se taire et écouter pour approuver, tirer des conclusions, les leçons de morales adéquates.
De plus tamedyazt impliques une dimension philosophique : expliquer l’origine du monde et de la vie, le passé, le présent, l’avenir et le devenir, elle situe notre existence par rapport à la création du monde, prône la sagesse, on dit qu’elle véhicule : iwaliwn, ineghmisen, lemâni, tiwid ghef louqt... Elle peut être chantée à l’aide d’un instrument de musique, en groupe et dans ce cas, ce dernier reprend le refrain. Elle est orale et porte les marques de son oralité.
Les thèmes :
Tamdyazt a une structure cyclique, mais les thèmes qu’elle traite ne sont ni statistiquement ni sémantiquement stables. Ils sont tributaires de l’auditeur, des événements, des intentions du poète....Ce dernier peut « chanter » pour critiquer, conseiller, se plaindre, se résigner...On peut trouver une tamedyazt consacrée à un seul thème événement (crime, vole déjoué, sécheresse…). Dans ce cas elle fonctionne comme un « journal », tient lieu de presse « orale ».
La politique internationale :
La politique est un des thèmes essentiels traités par l’amdyaz dans ses poèmes. Sa réflexion porte aussi bien sur les événements d’ordre national ou international. Il s’agit de se positionner sur les décisions prises par les responsables quant à leur manière de gérer la chose publique, leur relations avec les autres pays et nations, la position du Maroc vis-à-vis d’événements politiques internationaux : le Moyen Orient, les pays arabes, l’Afrique du nord, l’Occident…
L’amdyaz marque la spécificité nationale en s’appuyant sur des référents identitaires qui distinguent le Maroc d’autres nations et souligne la place particulière des valeurs religieuses qui constituent un ciment pour l’unité de tous les musulmans du monde.
Le regard du poète porte à la fois sur des faits événementiels, transitoires et mis en relief par les médias et les divers moyens d’informations et sur des faits ayant trait à des « convictions » constantes, partagées et permanents.
Le raid américain sur la Libye :
- idda s libya ad iwet taddart n lqeddaf
- ingha digs ccebban ingha digs ssebyan
- Il (l’américain) s’est dirigé vers la Libye bombarder la maison de Kadhafi
- Tuant jeunes et enfants
Le monde arabe:
- marikan d-rrus gan lâarab d-imaâdar
- ka da yak leflus ka tella ghures lâedda
- amm unna ygren izran g tattast i-ssebyan
- L’URSS et l’USA prennent les Arabes pour des débiles
- Qui fournit argent, qui armement
- Pour les occuper par un jeu enfantin
- dak jemmuâen ard nin ur illi xs anafa
- ifghed yiwen ighdr imiq yawin wiss krad
- ar terruyen ared walu xs awal n-ihellalen
- Ils (les Arabes) se réunissent et décident d’agir
- Un premier traître se déclare et d’autres le suivent
- Ils finissent tous par s’éparpiller
L’invasion du Kowet:
- Tga lkwit dghi am lmital n teslit
- Ghwman ased idudan ittef ku yiwn allun
- myamazen ihidas a rbbi selkat agh
- Le Kuweit ressemble à une mariée
- Aux mains enduits de henné
- Le ballet de danses va commencer
Dans ces vers, le poète traite d’événements transnationaux qui ont touché le « monde musulman » dans lequel il s’inscrit.
Il dénonce ainsi l’attaque américaine conte la Libye, dénonce l’hypocrisie et la trahison qui règnent dans les rangs des arabes, traitent ces derniers de marionnettes manipulés par les deux puissances mondiales russe et américaines, et décrit une situation au bord de l’implosion au Koweït : quelques jours avant que l’attaque ne soit lancée. Ceci confirme que le poète et la poésie amazighe ne sont ni indifférents ni éloignés de ce qui se passe dans le monde.