Menu
Search
Lundi 29 Décembre 2025
S'abonner
close
Lundi 29 Décembre 2025
Menu
Search

Titeuf et ses potes de Kruger Park secouent l'Afrique du Sud

Avec son langage de môme d'aujourd'hui, Titeuf, enfin traduit en anglais, tente une percée en Afrique du Sud, où le marché confidentiel de la BD prend aussi un coup de jeune avec Sol et Saul, héros de "Kruger Park", œuvre d'un artiste local.

Titeuf et ses potes de Kruger Park secouent l'Afrique du Sud
Le marché confidentiel de la BD prend aussi un coup de jeune avec Sol et Saul, héros de Kruger Park, œuvre d'un artiste local. (Photos : images-eu.amazon.com/ www.momes.net)
"Titeuf n'aurait pu être publié avant. L'Afrique du Sud était très conservatrice. Lorsque je suis arrivé il y a quinze ans, rien n'était ouvert le dimanche, pas même les cinémas", raconte Miodrag Pepic, 44 ans.

Cet imprimeur d'origine serbe, passionné de BD, s'est lancé dans l'édition, déterminé à faire connaître aux Sud-africains ses héros préférés, comme Titeuf, et à promouvoir des auteurs du cru.

"J'en ai rencontré d'excellents, qui ont un vrai potentiel, mais ne peuvent le développer parce qu'ils doivent assurer le quotidien."

Et il a rencontré Mdu Ntuli, 25 ans, créateur de Sol et Saul. Fils de rangers de la célèbre réserve animalière du Kruger, ce sont de jeunes Sud-africains comme tant d'autres, l'un fasciné par le "business", l'autre par la protection de l'environnement.

L'imprimeur est convaincu que l'Afrique du Sud a changé depuis la fin de l'apartheid en 1994 et qu'il y a un public pour la bande dessinée. "Mais les seules BD européennes que l'on trouve ici, c'est Tintin et Astérix!"

Il manquait Titeuf, créé par Philippe Chapuis, alias Zep, et sorti à plus de 20 millions d'exemplaires dans une vingtaine de pays. Ce petit garçon ancré dans son époque, vif et plein d'humour, s'interroge sur l'école, les réactions étranges des adultes, la drogue et bien sûr les filles.

"J'ai surpris mon fils de 11 ans à parler avec ses copains exactement comme Titeuf. Je ne sais comment Zep capte les dialogues des gosses, mais c'est un vrai délice!"

Aidé par l'ambassade de France, l'imprimeur sort l'album "To impress the girls" (Ca épate les filles), conçu sur son ordinateur et traduit par sa femme, comme le premier, "Love, not so decent" (L'amour c'est pô propre), édité à 1.000 exemplaires en 2006.

"Le nouveau est vendu 50 rands (environ 5 euros). Je couvre juste les frais. Je ne peux payer un employé là-dessus", dit-il. L'édition locale fonctionne en effet sur de faibles tirages car "les gens achètent peu de livres."

Le premier Titeuf a reçu un accueil "enthousiaste, on me demandait quand sortait le deuxième. C'est une vraie récompense!", ajoute Pepic, qui travaille avec deux éditeurs français, Glénat et Soleil, pour publier aussi "Lanfeust de Troy", "Gil St André" et "Le troisième testament".

Il rêve de sortir en Afrique du Sud l'un des albums du grand Hugo Pratt, "Cato Zoulou", évidemment. "J'ai voulu en acquérir les droits, mais l'éditeur n'a pas daigné me répondre."

Tant pis, Pepic a d'autres projets telle la série "Zoulouland" de René Durand et Georges Ramaoïoli, qui pourrait susciter des remous. "C'est un sujet historiquement délicat. Les Britanniques y sont très arrogants, ce qui était normal à l'époque. Mais c'est une leçon d'histoire géniale."

Il voudrait aussi amener Rico, dessinateur des célèbres "Madam Eve" qui commentent l'actualité locale dans les journaux, à écrire ses propres histoires et à "sortir un album commencé il y a des années."

Comme le monde de la BD est petit, Rico n'est autre que le mentor de Ntuli : "Il m'a appris les bases. Puis j'ai travaillé pour créer mon style".

Ntuli s'inspire de la vie des townships. "Pour les animaux, je regarde la télé. Je ne suis jamais allé au Kruger Park", avoue-t-il dans un éclat de rire.

"Les gens pensent que ‘Kruger Park' vient de l'étranger. Quand je leur dis que c'est moi qui le fais, ils sont surpris. C'est encourageant !", ajoute Ntuli, désireux de "changer la vision des Sud-africains sur la BD."
Lisez nos e-Papers