Menu
Search
Lundi 22 Décembre 2025
S'abonner
close
Lundi 22 Décembre 2025
Menu
Search

Colloque international : Traduction et enrichissement d'une langue

L'Ecole supérieure du Roi Fahd de Tanger vient d'abriter un colloque consacré à la traduction et enrichissement d'une langue.

No Image
Il est communément attesté de par le monde que la traduction joue un rôle très important dans le développement des langues, particulièrement, dans les domaines du maintien et de l'enrichissement d'une langue minorée à diffusion limitée. Ainsi, des langues devenues très connues (exemple : l'arabe, le français, l'anglais) ont bénéficié de l'effort de traduction fourni par les locuteurs bilingues ou polyglottes.

Dans le cas de l'amazighe, cet effort l'aidera, entre autres, à passer de l'état oral à l'état écrit. Il lui permettra aussi de devenir une langue fonctionnelle par le biais de néologismes et de calques ainsi que par l'ouverture de nouvelles possibilités dans le domaine expressif.

La contribution de la traduction d'autres langues vers l'amazighe, donc, ne se limite pas seulement à l'enrichissement de la composante lexicale de cette dernière mais aussi à l'apport de nouveaux matériaux et de formes d'expressions par le biais de textes classiques et modernes qui introduisent de nouveaux registres et genres.

L'apport des terminologues dans le domaine de la normalisation et de la standardisation de l'amazighe est indispensable certes, mais le rôle du traducteur est tout aussi vital, car il contribue au développement et à la précision du lexique ainsi qu'à la diffusion de l'amazighe dans sa nouvelle forme.

En instaurant une tradition traductrice de haut niveau, on permettra aux lecteurs amazighes d'avoir accès à la littérature universelle dans leur propre langue et de s'ouvrir sur le patrimoine linguistique et culturel universel. Ceci est d'autant plus nécessaire que nous vivons dans une période où la globalisation s'installe ; ce qui requiert une meilleure connaissance et compréhension de l'autre tout en oeuvrant pour la préservation de notre langue et culture. L'étude de cas spécifiques – surtout ceux concernant certaines langues minorées comme l'amazighe – nous permettra de tirer profit des expériences antérieures dans ce domaine. Elle nous aidera aussi à approfondir notre réflexion et à affiner notre conception de maintien et d'enrichissement de l'amazighe.
Lisez nos e-Papers