Menu
Search
Jeudi 25 Décembre 2025
S'abonner
close
Jeudi 25 Décembre 2025
Menu
Search

Le SIEL rend hommage à Pablo Neruda

Le SIEL prend son envol aujourd'hui en consacrant une soirée d'hommage au poète chilien, Pablo Neruda, c'est la première manifestation d'une série d'autres qui jalonneront le salon, en hommage à la littérature latino-américaine. Une première dans la vie d

Le SIEL rend hommage à Pablo Neruda
Une fête du livre et de l'édition qui durera jusqu'au 22 février
En 1927, il entame une carrière de diplomate comme consul qui l'a mené à Rangoon, Colombo, Singapour, Buenos-Aires, Barcelone et Madrid. Il a fait connaissance avec le poète Garcia Lorca, Alberti et d'autres et publié «Résidence sur la Terre».

Lors de la guerre civile d'Espagne, il prend partie pour les républicains, ce qui lui vaut son poste de consul. Il part alors à Paris et fonde une revue militante dédiée aux luttes en Espagne. Dès 1941, il s'engage de plus en plus dans les luttes politiques et finit par adhérer au parti communiste chilien.

Il rencontre alors Matilde, la femme qui lui inspire nombre de poèmes qu'il réunits dans «La Centaine d'amour». Il devient célèbre dans le monde entier. En 1970, il soutient la campagne de Salvador Allende qui le nomma ambassadeur du Chili à Paris. En 1971, il obtient le Prix Nobel de la poésie. Il trouvera la mort en 1973, à la suite du putsh militaire de Pinochet et l'assassinat de Allende.

Homme de lettres, Pablo Neruda donne l'exemple de l'intellectuel engagé qui dédie sa vie et sa littérature à la cause de son pays.

C'est à ce titre que le SIEL se doit de lui rendre hommage. Il l'a fait.
Il reste à le faire connaître auprès du public marocain en donnant à lire ses poèmes, disponibles en français, mais malheureusement inexistants en arabe ou, dans le meilleur des cas, présentés dans des traductions approximatives sans intérêt.

Si le SIEL doit servir à quelque cause, c'est à celle de la traduction en arabe des productions étrangères, très nombreuses, très instructives et indispensables. Il doit également servir à l'encouragement de la traduction des textes arabes marocains en français et en espagnol.

Que le SIEL nous entende !
Lisez nos e-Papers