Le secrétariat général du gouvernement (SGG) ouvre une nouvelle rubrique intitulée «Textes consolidés», répondant ainsi à un défi juridique majeur. Cette initiative intervient pour répondre à la cadence croissante de modifications des textes légaux, générant des obstacles substantiels pour les citoyens, les entreprises et les adeptes du domaine juridique pour l’obtention des versions intégrales des textes modifiés.
Dans cette perspective, le secrétariat général du gouvernement a mis en place un cadre méthodologique opérationnel dédié à la consolidation des textes juridiques. Selon lui, «ce cadre met en exergue les objectifs de ce processus tout en détaillant les normes, les méthodes techniques et les procédures préconisées pour les ministères». Au cours d’une première phase, plus de 20 textes consolidés ont été élaborés en langue arabe, englobant diverses lois, notamment la loi organique n°02-12 relative à la nomination aux fonctions supérieures, des lois ordinaires telles que celles concernant le prêt de titres, le régime de l’AMO, le contrôle financier de l’État sur les entreprises publiques et d’autres organismes, ainsi que la loi établissant un régime de pensions pour différentes catégories professionnelles, travailleurs indépendants et personnes exerçant des activités libérales. Ce corpus inclut même un décret, spécifiquement élaboré pour l’application des dispositions du Code de la route relatives aux véhicules.
Textes consolidés : une réponse aux lacunes juridiques
Le manque de versions officielles et complètes des textes soumis à des modifications récurrentes, disséminées dans des publications éparpillées du Bulletin officiel, constitue une réelle problématique, comme l’a exposé Mohamed Hajoui, secrétaire général du gouvernement. Cette déclaration a été faite dans le cadre de la présentation et des discussions sur le budget sectoriel du SGG pour l’année 2024 devant la Commission de la justice, de la législation et des droits de l’Homme à la Chambre des conseillers.Dans cette perspective, le secrétariat général du gouvernement a mis en place un cadre méthodologique opérationnel dédié à la consolidation des textes juridiques. Selon lui, «ce cadre met en exergue les objectifs de ce processus tout en détaillant les normes, les méthodes techniques et les procédures préconisées pour les ministères». Au cours d’une première phase, plus de 20 textes consolidés ont été élaborés en langue arabe, englobant diverses lois, notamment la loi organique n°02-12 relative à la nomination aux fonctions supérieures, des lois ordinaires telles que celles concernant le prêt de titres, le régime de l’AMO, le contrôle financier de l’État sur les entreprises publiques et d’autres organismes, ainsi que la loi établissant un régime de pensions pour différentes catégories professionnelles, travailleurs indépendants et personnes exerçant des activités libérales. Ce corpus inclut même un décret, spécifiquement élaboré pour l’application des dispositions du Code de la route relatives aux véhicules.